
Een evenement verzorgen in de moedertaal van je publiek
Gaan er dingen verloren in de vertaling? Als je op je volgende evenement een internationaal publiek ontvangt, kun je overwegen om in hun moedertaal te communiceren, om zo de algehele ervaring te verbeteren.
Waarom creëer je geen omgeving waarin je publiek zich betrokken voelt, door hen aan te spreken in de taal die zij het beste verstaan? Om het je gemakkelijker te maken, kun je, als je je evenement met Ensemble opzet, het in een meertalig formaat presenteren of je content vertalen voor een nieuw publiek.
De voordelen van het leveren van een ervaring in de moedertaal
Voordat je beslist of je je evenement wilt vertalen, moet je even stilstaan bij je publiek. Wat is het percentage native Engelstalige sprekers? Is het grootste deel van je publiek Nederlands of Italiaans?
Als een groot deel van je gasten geen moedertaalspreker is, kan het aanbieden van je content in een andere taal hun ervaring verbeteren. Zelfs als de meeste van je deelnemers Engels spreken, zullen ze veel meer uit het evenement halen als het beschikbaar is in een taal waarmee ze het meest vertrouwd zijn.
Door eenvoudige aanpassingen, zoals het vertalen van je pre-evenement communicatie, ticketinformatie of brochures, kun je je publiek uitbreiden of beter contact leggen met mensen die de primaire taal van het evenement niet spreken. Gasten die volledig begrijpen hoe hun deelname verloopt, zullen ook een positievere invloed hebben op het evenement.
Als je meertalig bronmateriaal kunt aanbieden, maak je een internationaal publiek betrokken. Dit is vooral nuttig als je iets wil verkopen of nieuwe klanten wil aantrekken. Beperking van je taalgebruik kan potentiële klanten van je vervreemden of een gebrek aan vertrouwen in je merk veroorzaken. Aan de andere kant kunnen meerdere talen je klantenbestand onmiddellijk vergroten en je totale ROI verbeteren.
Je publiek zal zich onmiddellijk meer op zijn gemak voelen wanneer het in zijn moedertaal wordt aangesproken. Bovendien bestaat er geen gevaar voor verkeerde interpretaties, zodat je indruk kunt maken op je gasten met een evenement van hoge kwaliteit en een algehele positieve ervaring.
Gebruik van Ensemble om een evenement in de moedertaal te presenteren
Ensemble maakt het eenvoudiger dan ooit om een internationaal publiek te bereiken. Of zelfs om een evenement te organiseren in je eigen moedertaal, als je niet afkomstig bent uit het Verenigd Koninkrijk of Nederland.
Wanneer je een evenement opzet met Ensemble, kun je meerdere vertalingen van je content toevoegen, afhankelijk van de talen van je deelnemers. De gasten krijgen bij hun inschrijving de keuze uit verschillende talen, zodat zij optimaal van het evenement kunnen genieten.
Ensemble laat je altijd met deelnemers communiceren in hun moedertaal. Je hoeft je geen zorgen te maken over taalbarrières en miscommunicatie! Uitnodigingen en mededelingen voorafgaand aan het evenement kunnen in de voorkeurstaal van de deelnemers worden verzonden, zodat zij volledig voorbereid zijn. Op de dag zelf hebben zij dan toegang tot vertaalde programma’s, pagina’s, plattegronden en beschrijvingen van agendapunten. En na het evenement kun je zelfs vragenlijsten versturen in de moedertaal van de deelnemers, zodat zij gemakkelijk hun feedback kunnen geven.
Als je een evenement in het buitenland of voor een internationaal publiek moet produceren, kun je het geheel met Ensemble vertalen. Voeg gewoon je content toe aan de app in een tweede of derde taal om een meertalig evenement te produceren.
Hoe maak je een succesvol meertalig evenement
Nee, het is niet zo simpel als alles door Google Translate halen! Om een evenement te organiseren dat je publiek in hun moedertaal aanspreekt, moet je een beroep doen op native tolken/vertalers en lokale kennis. Zoek een betrouwbare tolk om content voor je evenement te creëren en ervoor te zorgen dat je de bezoekers aan je bindt.
Als je een evenement in het buitenland organiseert, helpt het om de lokale cultuur en tradities te leren kennen. Zo kun je een comfortabele en gastvrije omgeving voor je gasten creëren en eventuele gênante momenten vermijden.
Het is belangrijk dat je boodschappen oprecht overkomen en dat de gasten zich kunnen inleven in wat je vertelt. Zoek een tolk die de motivatie achter je evenement begrijpt. Vergeet niet ervoor te zorgen dat je schriftelijke vertalingen ook nauwkeurig zijn – niets is zo storend als een slechte vertaling die van een serieus onderwerp onbedoeld een komische sketch maakt!
Denk zowel aan de ervaring als aan de taal van je evenement. Zorg voor meertalig personeel om je gasten te verwelkomen en eventuele vragen te beantwoorden, zodat iedereen goed wordt verzorgd. Zo voelen je gasten zich vanaf het eerste moment comfortabel en op hun gemak.
Je moet ook rekening houden met verschillende niveaus van taalvaardigheid. Denk aan het gebruik van universele afbeeldingen, grafieken en diagrammen om te helpen bij de communicatie tijdens het evenement als je weet dat schriftelijke communicatie lastig zal zijn. Je kunt visuele bewegwijzering maken voor toiletten en routebeschrijvingen om de algehele ervaring te verbeteren!